La tête anglaise, le cœur français

Music & Lyrics: M.L. Hammond

français:
perdue sur une mer vaste et profonde
c’est pas qu’il manque de côtes pour atterrir
mais me voici encore entre deux mondes
je me demande comment on peut choisir

car j’ai la tête anglaise, j’ai le cœur français
pris au milieu, entre les deux
je voyage sans fin
j’ai la tête anglaise, j’ai le cœur français
l’âme en conflit, toute ma vie
me voilà triste marin

au clair de la lune, mon ami Pierrot
maman me chantait les anciennes berceuses
papa lui, il écoutait sans comprendre un seul mot
pourtant la vie me semblait si heureuse

mais j’ai la tête anglaise, j’ai le cœur français
pris au milieu, entre les deux
je voyage sans fin
j’ai la tête anglaise, j’ai le cœur français
l’âme en conflit, toute ma vie
me voilà triste marin

et poussée par le vent, dans cette grande ville anglaise
où on me croit chez moi
mais quand même il y a des fois
où tous les paysages de mon enfance me reviennent
l’église au bord de l’eau
le fleuve et les bateaux
et encore il faut cacher ces larmes soudaines

oui, j’ai la tête anglaise, j’ai le cœur français
prise au milieu, entre les deux,
je voyage sans fin
j’ai la tête anglaise, j’ai le cœur français
l’âme en conflit, toute ma vie
me voilà triste marin

Translation:
adrift on a vast deep sea
shores there are a-plenty, though I do not land
for I am caught in the gulf between two worlds
never knowing which I must choose
with an head and a French heart
I am trapped in the middle on an endless voyage
conflict in my soul all the days of my life
I am a sad sailor

“au clair de la lune, mon ami Pierrot”—
my mother sang me those old lullabies
and Father, listening, didn’t understand a word
yet life to me seemed so happy back then

with an English head, and a French heart
I am trapped in the middle on an endless voyage
conflict in my soul all the days of my life
I am a sad sailor

borne by the winds to this English city’s shores
where all assume this is my home
still there are times when the landscapes of my childhood
return to haunt me – the church by the water, the river, the boats,
and once again I must hide these sudden tears

yes, an English head, and a French heart
I am trapped in the middle on an endless voyage
conflict in my soul all the days of my life
I am a sad sailor